Hot Off the Presses!

A coworker recently pointed out to me that without fail, iPhones will autocorrect “Deep Ellum” into “Deep Vellum.” Now, we’re not saying that this was the impetus for the new Dallas-based translation company’s name. But it could’ve been. After all, it’s not like they’re actually going to publish on “Vellum:...
Carbonatix Pre-Player Loader

Audio By Carbonatix

Keep Dallas Observer Free

We’re aiming to raise $10,000 by April 26. Your support ensures Dallas Observer can continue watching out for you and our community. No paywall. Always accessible. Daily online and weekly in print.

$10,000

A coworker recently pointed out to me that without fail, iPhones will autocorrect “Deep Ellum” into “Deep Vellum.” Now, we’re not saying that this was the impetus for the new Dallas-based translation company’s name. But it could’ve been. After all, it’s not like they’re actually going to publish on “Vellum: 1) fine parchment made originally from the skin of a calf.” Regardless, this week, Deep Vellum Publishing Company officially launches with its debut book, a translation of Mexican author, Carmen Boullosa’s Texas: The Great Theft. At 7 p.m. Wednesday, head to Wild Detectives (314 W. 8th St.) and snag one of the first copies. More info at deepvellum.org.

Wed., Oct. 22, 7 p.m., 2014

GET MORE COVERAGE LIKE THIS

Sign up for the Arts & Culture newsletter to get the latest stories delivered to your inbox

Loading latest posts...